JUJIRO de Teinosuke Kinugasa 1928 japonés y sub español

[ ENCRUCIJADA ] Escrita y dirigida por Teinosuke KINUGASA Okiku, la Hermana Akiko CHIHAYA Rikiya, el hermano fugitivo Junosuke BANDO El casero Misao SEKI La alcahueta Yoshie NAKAGAWA O-Ume, la mujer del campo de tiro con arco Yukiko OGAWA El vigilante urbano Ippei SOMA La chica equivocada Teruko NIJO El rival de la pelea de la noche anterior Myoichiro OZAWA Okiku, la hermana. Rikiya, el hermano. żHas cerrado la puerta? ĄNo vayas! Ya la cierro yo. El casero que les alquila la habitación del segundo piso. żTodavía levantada? He oído a alguien que subía corriendo la escalera. żEra tu hermano Rikiya? żYa has terminado el vestido? Mańana lo entregaré. He subido al escuchar ruido. Perdona las molestias. ĄAgua, maldita sea! ĄNo importa lo que digan, eres mía! Pero, pero... no te habías comprometido conmigo. ĄAl que intente alejarte de mi lado lo mato! O-ume, la pasión de Rikiya... Una belleza maquillada que hace estragos entre los hombres. Quizás ella ya pertenezca a alguien. Por favor, no te vayas. ĄEl vigilante urbano! Mi hermano no volvió la pasada noche. ĄDelicioso! żCómo has conseguido esa porra? La he tomado prestada. La alcahueta. Ya no me vas a servir más. Esa chica sí me podría servir. El rival de la pelea de la noche anterior. Soy yo. żRecuerdas? ĄCon esto te devuelvo la jugarreta de ayer por la noche! ĄO-ume! ĄDime, dime la verdad! ĄCuéntales que me amas! Una palabra y no tendré nada de lo que arrepentirme. ĄĄĄO-ume!!! Bien, żte arrepientes? ĄVete a casa, idiota! ĄAsesino! Me estaba burlando de él. ĄMis ojos, mis ojos! ĄDuelen! żPuedes verme? Sólo oscuridad. ĄHe matado a ese hombre! ĄLo he matado! żEstás seguro de haberlo matado? żSeguro realmente? No, no... Mi hermano nunca ha matado a nadie. żCómo podría matar a alguien? ĄNo puede ver nada! Si te marchas con él, entonces llévame a mí también. No te preocupes. Guardaré tu secreto. ĄO-ume! Son todo mentiras. ĄO-ume! ĄHermana! ĄĄĄHermana!!! żHas terminado con el joven? żY bien? żEstas enamorada de él? Una vez le gusté, pero a mí no me gustan los pesados. Doctor, żse pueden curar los ojos de mi hermano? Si tienes dinero se pueden curar. Quieres dinero, żno es eso?" Si necesitas dinero entonces debes trabajar para mí. Las autoridades lo han descubierto todo. De nuevo, si conseguimos dinero, podemos callarles la boca. ĄDinero! ĄDinero! Por favor, espera hasta mańana. Eres bella. Yo mismo pagaría. Malas noticias: La corriente del rio está subiendo. La corriente del rio está subiendo. ĄVen deprisa! No podemos ir a ninguna parte. Llueve a cantaros ahí afuera. Perdona haber hecho que te preocuparas. No es nada. Si solamente pudiese vivir contigo de esta manera el resto de mi vida. żDuele? żTienes frio? Entonces duerme durante un rato. No parará de llover en toda la noche. Ha sido descubierto, así que me tengo que llevar a tu hermano. ĄPor favor, ayúdame a salvarlo! żPuedes dejarnos marchar? ĄHermana! ĄMis ojos, mis ojos! Hermana, żpuedo ver! ĄHERMANA! ĄHermana! Tus ojos. ĄPuedo ver! Nadie nos sigue. Estamos a salvo aquí. Te llevaré conmigo, hermana. Allá donde huyamos. Hermana. ĄO-ume! ĄHermana! żYa no piensas en él? żA quién te refieres? A aquel tontorrón que te quité de encima. ĄAh!, te refieres a ese tontorrón. Dentro de poco pensarás lo mismo de mí. Todo ha terminado. Hermana... < F I N >

Loading