Ramo 7 Bölüm

Author:

Ramo

Keywords:

ramo,ramo dizisi,show tv,ramo dizi,BKM,Murat Yıldırım,Esra Bilgiç,İlker Aksum,Yiğit Özşener,ramo oyuncular,ramo sahne videoları,ramo özel sahneler,ramo 7,ramo 7 bolum,ramo 7 bölüm,ramo 7 bölüm full izle,ramo 7. bölüm,ramo 7. bölüm full izle,ramo 7.bölüm,ramo bolum 7,ramo dizisi 7 bölüm,ramo son bölüm,ramo7,рамо,رامو,مسلسل تركي,Turkish series,turske serije,Турецкая серия,Неджо и Фатош,telenovelas turcas,novelas turcas,series turcas

Subtitles:
"Дерево срубается под корень!" Только этого не хватало. Боже, зачем она пришла? Кто ее сюда привел? Что ты здесь делаешь? Стой! Стой, Доган! - Что ты здесь делаешь? - Шахин, ты то куда? Отпусти! Отпусти! Давайте разберемся. Что тут разбираться? Что тут разбираться? Стой, сынок. Разве папа не из-за нее умер? Стой! Стой! Веди себя прилично! Не беси меня! А что будет, если тебя выбесить, сын дяди? А? Что будет? - Вы ее защищаете? - Стой! Да я тебя..... Да я тебя.... Доган! Есть кто-нибудь! Скорее! Есть кто-нибудь? Доган! Арап! Малыш! - Ради Бога! - Что ты здесь делаешь? - Ну все, брат. - Брат! Брат, спокойно. Что происходит? Кто ее сюда привел? Кто ее сюда привел? - Я привел, брат! - Как вы ее пустили? Я привел, Брат. Я отвез Фатош, забрал Сибель и привез. Так попросил брат Рамо. Что? Рамо? Рамо попросил, так? Да я тебя... Стой! Да я тебя.... Брат, отпусти, брат! Оба отойдите назад! Ну же! Держитесь от нее подальше! А ты то куда, тетя? Что ты будешь делать? Ты нас убьешь ради нее? Это ты что будешь делать, Доган? Вам не стыдно нападать на девушку, которая стоит одна? - Тетя! - Закрой рот! А теперь, можете ослушаться меня, и я посмотрю. Стыдно! Стыдно! Вы настолько потеряли себя? Жаль! Это моего отца жалко! Из-за нее мой отец в могиле. Послушай меня, разговаривай культурно! Я не посмотрю на твой возраст, как тресну по губам! Ты посмотри! Кто стоит перед тобой? Это так вас мой брат воспитал? Жаль! А ты пошли со мной. Уведи его. Ну все, расходитесь. Все, успокойтесь, брат. Ну же, Доган. Садитесь. Проходи сюда, проходи. Садись. - Будешь воды? Принести? - Нет. Не выходи из этой комнаты, пока Рамо не придет, ладно? Когда он придет, он поговорит, и мы примем решение, что делать дальше. Мне жаль. Мне очень жаль. Почему тебе жаль? Почему тебе жаль, Сибель? Потому что ты открыла дверь? Или потому, что ты позволила войти змее Дейхану к нам? Почему тебе жаль, Сибель, почему? Правда то, о чем они говорят? Это ты открыла тоннель? Я не хотела, чтобы так произошло. Правда, не хотела. Не показывайся нигде. Рамо. Рамо? Ты что-то сказал? Брат, ты в порядке? С тех пор, как ты вышел от Явуза, ты как воды в рот набрал. У тебя мысли спутаны. Что случилось, брат? О чем вы там говорили? Он понял, что я преследую Джихангира. А что же теперь будет? Мы пересмотрим заново наши планы. Г-н Джихангир. Да, выехал. Я еду в аэропорт. Я еду, господин. Есть одна важная тема, которую мне нужно с вами обсудить. Это связано с Рамо. Невестка пришла. Было бы лучше, если бы она не приходила раньше Рамо. Шахин, не накручивай сейчас ее. Хорошо, брат, хорошо. Как будто она не узнает об этом. Мама, добро пожаловать. Почему ты не сказала нам, что пойдешь на кладбище? Почему ты идешь одна? Я не ходила одна, Шахин. С района были соседи, мы ходили целой толпой. Мы почитали Коран, помолились. А что тебе сказал Хасан? Нет, ничего. Тогда почему он тебя держал за руку? Идем, мама, идем. Я тебе расскажу, что случилось. Убийца моего отца - под этой крышей. Снова у нас под носом оказалась. Что ты такое говоришь, сынок? Сибель, говорю, Сибель! Сибель пришла! Где эта змея? Где эта змея? Скажите, где она? - Две минуты не смогли помолчать! - Явилась без стыда! - Сейчас я разберусь с тобой. - Тетя! - Разберусь. - Тётя Нериман. Где она? Посмотри на неё. Гляньте на неё, сидит, как ни в чём не бывало! Ты, как ты посмела сюда заявиться? На что надеясь? Выходи, выходи, выходи, выходи, вставай. - Ещё не остыло тело моего мужа. - Тётя. Аффет, не мешай, уйди отсюда. - Тётя, ради Всевышнего. - Иди отсюда! Тётя, ради Всевышнего, остановись! Хасан, не мешай, я не прощу тебя, уйди! Нериман, Нериман, не наделай глупости. Ты молчи, особенно ты ничего не говори, хватит. Тётя, ты не вмешивайся! Хватит, расступитесь, кого и от кого вы защищаете?! Чтобы не сделала мама, это её право. Нериман, она ничего не знает, она не открывала дверь! Успокойся! Она убила твоего брата! Убила брата! Вместо того, чтобы мешать мне, ты сама должна была растерзать её! Выйди! Выйди! Уйди прочь! -Ты, уйди прочь, не то, я задушу тебя! - Тётя. - Тётя, хватит! - Тётя! Что происходит?! Что ты делаешь? Что с вами? Ты объясни, Рамо, что с нами происходит? Зачем ты привёл эту девушку сюда? Зачем ты впустил её в наш дом?! Потому что, это и её дом. Что ты говоришь? Ты издеваешься над нами?! Разве она не впустила врагов в наш дом? Разве отец не погиб по её вине? Мне не важно во что вы верите, о чём вы думаете. Я знаю правду! Сибель не виновна! Она не связана с произошедшим! Если хотите с кого-то спросить, обращайтесь ко мне! Не к жене! Кто бы ни был! Если кто-либо из вас проявит неуважение к Сибель, я приму это на свой счет! Знайте это и делайте выводы! Ради меня не стоит идти против своей семьи. В конце концов мы оба знаем, я не настолько невинна. Все мы грешны. - Но, твой дядя из-за меня. - Что было, то прошло. Оставь. Оставь. Пусть это останется между нами. Нет нужды знать это кому-либо еще. Я всё время думаю о той ночи. В ту ночь, когда я пришла тебя убить. Сказанные тобой слова, они были правдой? Я была твоей мечтой? У меня было много желаний, которым не суждено было сбыться. Заветные желания. Ты была одной из них. Да. Ты была мечтой. Несбыточной мечтой. Это моё последнее прикосновение к тебе, Сибель. Потому-что ты была права. Мы не сможем быть счастливы, после всех ран нанесенных друг другу. Я понял. Я смирился. У нас нет общего будущего. Одна надежда. Неджо. Что случилось, сынок? Сначала ты отправишь пулю в ствол. Давай. Ну же, давай сынок. Давай. Стреляй же парень. Что случилось? Испугался? Ждешь пока придет Боз, и побьет тебя? Если не получается, скажу Фатош. Пусть она придет, выстрелит. Давай же, давай. Хочешь что бы Рамо тебя снова побил? Давай парень. Сибель станет главой семьи? Давай, давай. Давай же парень стреляй. Стреляй уже. Неджо. Сынок, говори же. Что случилось? Неджо. Что ты сделал с моим сыном? Ты не вмешивайся, Несли. Неджо. Неджо. И так. Теперь пусть каждый скажет, то что хочет. Слушаю. Будто наше слово имеет какое-то значение. Я тебе еще в тот день, на этом месте, сказала. Сказала, если хоть чуточку меня ценишь, не приводи эту девку, в этот дом. Ты что сделал? Притащил ее в дом. В свое удовольствие привел что ли, Нериман? Был заключен договор. Поженились ведь. Какой еще договор, тетя? Мы отдали три жизни. Три жизни. Нет никакого договора, расторгнут. Ты что говоришь Доган? Ты заключал договор, что чтобы его расторгнуть? Доган успокойся. Разговариваем же. Дядин сын, объясни, послушаем. Зачем пришла Сибель? Брат, я тоже ничего не сказал снаружи, чтобы не было не понимания, но. Разве сейчас время? Не время. Наше горе еще слишком свежее, могла бы еще не много подождать. Что это изменит, Аффет? Что сегодня, что завтра. Уже пришла. И вообще, кто видел? Почему вы берете грех на душу? Тетя, ты так говоришь, но откуда эти люди знают про туннель, в нашем доме? Кто рассказал? Вот и я о чем. Разве не принесли яблоко раздора в наш дом, собравшись вместе? Принесли. Закончили? Все сказали то что хотели? Что нам еще сказать? Этой девушки, в этом доме делать нечего. Отправь, пусть уходит змея. Ты что говоришь? Что ты такое говоришь о моей жене? Знай свое место. Стой брат, стой. У всех нервы на пределе. Вылетело изо рта. Садись, ну же, садись. У нас горе говорю, молчу, пропускаю мимо ушей. Не испытывайте мое терпение еще больше. Хватит уже. Я не потерплю подобного. Особенно неуважения, ни в коем случае. Входи. Боз, что случилось брат? Есть проблемы? Я позвал, брат. Проходи, садись сюда, брат. От ныне, на семейных собраниях. И Боз будет принимать участие. У него есть право голоса, так же как и всех. Сиди дочка, сиди. В нашем селе была одна Айше. Такая невинная, такая молчаливая. Все ее очень любили. Встали одним утром. Эта Айше собрала своих детей, и уехала. Никто не понял почему она уехала. Все село ее обвиняло. Что это? Разве может женщина бросить мужа, и уехать. Никто не знал почему она уехала. Но, я знала. Муж не любил Айше. Разве будет женщина находится там, где ее не любят? Я хочу сказать. Если одна женщина уходит. На то обязательно есть важная причина. Почему ты ушла, моя красавица дочка? Рамо тебя любит. И ты его, это видно. Раз так, то почему? Мы сильно опоздали. Эта любовь не возможна. Знаешь когда любовь не возможна? Когда предаешь любимого земле. Я вам так скажу, это дело совсем запуталось. Тому, кто не из семьи, делать на семейных собраниях нечего. Вот так. Мама права. Боз в какой роли примет участие в собрание, дядин сын? Какую роль вы ищите? Какую роль вы ищите? Боз не моей плоти и не моей крови. Из моего сказанного он не понимает ничего, ты как нибудь поговори с ним. Я тебе что сказал? Я вам что сказал? Разве я не говорил, что то, что связывает нас друг с другом, гораздо больше, чем кровь? Лучше бы мы между собой сначала поговорили, Рамо. Пришел бы к нам, сказал бы «Я думаю вот так. А вы что скажете?» Я не посчитал это нужным, потому что мое решение окончательное. Послушай, почему ты говоришь, как будто глава семьи? Кто выбрал тебя главой? Или это произошло, но я об этом не знаю? Вообще. Вы приняли решение, а мы о нем не знаем? - А, Фидан? Хасан? - Решения не нужно, Нериман. Мой покойный брат и так передал все дела Рамо. Мы видели, как он делает дела. Мы пропадем, мы пропадем. Невестка, мы и так на войне. Если бы там был не дядя, а я, я бы умер. Не дай Бог. Сестра, разве моего брата не ранили? Он чуть не умер. Разве не так? Вот об этом я и говорю, Хасан. Эта девушка хотела нас убить? Хотела. Захочет снова? Захочет. Бог знает, может и тебя ножом она ранила. А, Рамо? Почему вы все еще говорите об этом? Я сказал, ничего такого не было. Не было. Давайте уже займемся нашими делами. Какими делами, какими делами? Я не знаю про вас, но пока Боз здесь я больше не буду приходить на совет. Стой, кузен. - Шахин. - Хасан. Рамо. Не надо, брат. Есть то, что возможно, и то, что невозможно. Никто с этим не согласится, и они правы. Мне нет места в этом совете. Теперь есть. Нужно, чтобы что-то изменилось. Вот, изменилось. Ах, Рамо, ах. Что же такое....Надо же. Ты посмотри, что он делает. Зачем? Ладно, мама, ладно. Не расстраивайся. Придумаем что-нибудь. Придумаем. Парень так и ждал этого дня, надо же. Надо же, Рамо. Конечно. Исо... Когда он умер, все осталось ему. Перед ним открылось перспектива. Ладно, мама. Иди внутрь, отдохни немного. Пойдем. Пойдем, иди внутрь. Что этот Рамо пытается сделать, а? Он и так никому ничего не рассказывает. Он делает то, что ему вздумается, и ни с кем не считается. Оставь, пусть делает, оставь. Что значит оставь? Мы будем работать с врагами, когда кровь моего отца еще не отомщена? Какая работа? Ты не видишь, он взял и привел за руку, да еще и говорит, что мы будем жить в одном доме. Пускай. Не нужно. Мы отомстим за отца, мы. Как это получится? Я найду решение для этого бессовестного Алпая. Подожди, подожди, прошу. Человек по имени Алпай - один из шефов комитета. Нам к нему и подойти не дадут. Значит, есть способ раз я говорю. Брат, я правильно понял? Эту поставку будет осуществлять Рамо, из Заправщиков? Заходи, Неше, заходи. Кофе. Отдай брату. Он душа, душа. Душа. Это не в наших руках, брат. Стамбул так хочет. И даже говорят, что раз он стал зятем г-на Сулеймана, наступит день, и он может занять его место. Нет, вот еще что? Мы что, оставим Адану ему, брат? Пока я жив, для Рамо в этом секторе не будет заработка. Отправим кого-нибудь, пусть позаботится о нем. Если бы, брат. Что я тебе рассказал? У него крепкая поддержка. Сразу же прицепятся ко мне. Что будем делать? Пусть осуществит поставку. Посмотрим, может он не справится. Может у него отберут товар? Ты хорошо придумал, брат. Ты покончишь дело Рамо, когда оно еще даже не началось. Онур. Иди назад. Привезли материалы, иди ты тоже носи. ♫ ♪ Как ты вдруг изменился ♫ ♪ Как будто это не ты клялся своей жизнью ♫ ♪ Как ты вдруг изменился ♫ ♪ Как будто это не ты говорил о том, чтобы умереть ради любви ♫ ♪ Если бы не твои письма ♫ ♪ Я бы засомневалась в себе, может я ошибаюсь ♫ ♪ Если бы не твои оставшиеся стихи ♫ ♪ Я бы сошла с ума, не поверила бы своим глазам ♫ ♪ Как жаль.... Как жаль, но это правда... ♫ ♪ Если умру – одно, если останусь – другое. ♫ ♪ Для тебя не имеет никакой разницы. ♫ ♪ Годами ранее, была забыта. ♫ ♪ Песня, которую пели. ♫ ♪ Если уйдешь – одно, если вернешься – другое. ♫ ♪ Для меня не имеет никакой разницы. ♫ ♪ Как будто давно была забыта. ♫ ♪ Песня, которую пели. Пошли. Кто ты такой? Что ты сделал с моим сыном? Я ничего не дела, он просто замерз, я… Что ты делаешь в моей комнате? Он замерз, он мерзнет. Выйди! Ты неправильно поняла. Что я неправильно поняла? Выйди! Уходи! Иди сюда, племянник, иди сюда. Иди, садись сюда. Потом поговорим, тетя. Минутку. Ты и меня не берешь в расчет? Так же, как я не знала ни о чем, ты даже не смотришь на меня. Что мне рассказать тебе, тетя? Ты ведь не слушаешь меня. Ты меня не слышишь, и не видишь. Что делаешь, и где ты - я ничего не знаю. Не стоит сразу обвинять. Я пытаюсь собрать и склеить то, что ты разбил ,что мне делать? Ладно, Сибель пришла, вынужденно. А Боз? Мы сейчас такое переживаем, тетя.... Боз мне нужен внутри, здесь, совсем рядом. Что это за необходимость? Боз разве и так не всегда рядом с тобой? Я расскажу. Когда? После того, как уже будет поздно? Послушай, ты же видел, как Нериман разозлилась на тебя. Разве сейчас время так поступать? Что у тебя в голове, племянник, садись, расскажи. Это она сделала, не так ли? Тебя Сибель ранила? Брат и Боз дома. Ты тоже иди в дом, я сейчас приду. Что это было такое важное и срочное, что ты уехал, даже не сообщил мне, вот что мне интересно? Мне нужно было приехать в Стамбул по семейным обстоятельствам. Я даже не знала, что у тебя есть семья. Я понимаю, что ты обиделась на меня. Но я все исправлю, обещаю, когда вернусь. Когда же ты вернешься? Уже известно? Тут у меня есть немного дел, я приеду, когда закончу их. А сейчас я вынужден положить трубку, я тебе перезвоню. Папа! Папочка! Мелисса! Моя Мелисса, моя красивая доченька. Как ты? Тебе уже лучше, не так ли? Папа, почему ты не приходишь? Почему тебя здесь нет? Я же приехал, моя сладкая, я тут. Я очень соскучилась по тебе. И я по тебе. Ложись ка. Ложись вот так. Отдыхай, не напрягайся. А ты как, Озлем? Хорошо, Явуз, добро пожаловать. Спасибо. А что сказал врач? Как ее состояние? Когда ее температура долго не падала, я привезла ее сюда. Но сейчас она в порядке, она открыла глаза. Но только завтра мы сможем выписаться. Один день мы тут отдохнем, ладно? Ладно. Хорошо. Поспи немного. Ты помнишь тот день, когда привез меня из Стамбула? Я тебя совсем не знала. Тогда ты спас мне жизнь. А потом снова, и снова... И снова. Может быть даже тогда, когда я не знала об этом. Бесконечное количество раз. А потом мой отец... Сибель. Позволь сегодня мне говорить, ладно? Прошу, ты помолчи, а я выговорюсь тебе. Почему ты ничего не рассказал? Почему? Почему мы не поговорили об этом? Проделки моего отца, деда, почему не рассказал мне об этом, Рамо? Скажи ты мне, не послушала бы я тебя? Почему ты отдалился от меня? Почему? Ты же сказала, молчи. Будто ты слушаешь каждое моё слово. Если бы я рассказал, ты бы поверила мне? Я не знаю. Я бы подумала, что из-за этого ты сблизился со мной. Твою нелюбовь ко мне, ложь вокруг. Теперь? Теперь ты так не считаешь? Мои мысли спутались. Всё вышло из под контроля. Скорее всего я сошла с ума и не знаю об этом. Не говори глупости! Ты знаешь, я разрываюсь вдребезги. Будто внутри меня началась война, идут постоянные сражения. И я нахожусь в центре событий. Жду, чтобы одна из сторон уничтожила меня. И все бы закончилось уже. Хлопковая нить. Наша связь. Все хотят крепко привязать к себе любимых. Плотными, крепкими канатами. Так они будут считать себя сильнее. В моих глазах самая крепкая связь, это хлопковая нить. Хлопковая нить. Если человек кого-то искренне любит. Он должен привязать его хлопковой нитью. В дальнейшей жизни, нужно делать все, чтобы эта тонкая связь не оборвалась. Вот так, Сибель. Если между нами связь, то она есть. Не больше, не меньше. Оборвалась, правда? Кончено. Молчи. Молчи, как всегда. Оставь меня наедине со всеми проблемами. Одну. Три года назад. Ты жди здесь. Минутку, минутку. Зачем ты приехала сюда? Тебе какое дело? Как это, какое дело? Кто наверху? Кто этот друг? Мужчина, или женщина? Почему тебя это интересует? Какая тебе разница мужчина, или женщина? Не для того, чтобы вмешиваться. Мне нужно знать, кто это. Вдруг, тебе причинят вред. Сибель! - Где он? - Что? Где? Что ты говоришь? Значит, никого нет! Как видишь, никого нет! Ты же сама мне сказала, что наверху кто-то есть. Я просто так это сказала. Здесь никого нет, я хотела остаться одна. Без причины? Просто так. Хорошо. Извини. Вчера я не спал. Точнее, не смог уснуть. Значит, мое воображение сыграло со мной злую шутку, мне показалось, что здесь кто-то есть. Ты не нашел другой причины, чтобы прийти сюда, не так ли? Что делать? Это мой долг. Я жду тебя внизу. Я не дура. Все прекрасно понимаю. Все вижу в твоих глазах. Знаю, как ты смотришь на меня. Знаю,, что чувствуешь целуя меня. Все это было правдой. Не знаю лишь одно. Почему ты отступился от меня? К тому же в одночасье. Так было нужно. Но почему? Почему? Кто-то нас видел? Тебе угрожали? Скажи мне, чтобы я тоже знала, я не понимаю. Неджо? - Что здесь происходит? - Тише. Спокойно. Уберите эту ненормальную от меня. Посмотри на нее... Приходит сама, и что творит. Замолчи! Я сказала, что не хочу. Сказала не делай, но он применил силу. Да чтоб тебя! Что ты творишь, брат? Что ты делаешь? Ты так опозоришь нашу семью! Тебе недостаточно того, что ты сделал? Если она говорит, что не хочет значит не хочет! Пусть Бог тебя накажет. Как тебя зовут? Чагла. Чагла, а меня зовут Сибель. Я очень извиняюсь за своего брата. Очень извиняюсь. Теперь оставь это оружие... Давай поговорим, а потом мы отвезем тебя домой, красавица. Пожалуйста. Давай, оставь это оружие. Давай, Чагла. Спасибо. Что ты все еще смотришь на меня так? Спроси, откуда взялось это оружие. Девушка пришла застрелить меня. Все-таки это дочь Кыртача. Прекрати. Прекрати уже, прекрати! Прекрати, не выводи меня из себя. Хватит! Хватит того, что ты уже сделал. Хватит. Рамо. Отвезешь Чаглу домой? Я очень извиняюсь, Чагла. Извиняюсь. Значит, ты дочь Кыртача. Йылмаз Кыртач, да? Пусть мой отец не знает об этом, пожалуйста. Это верно? Нет, никакого отношения. Он мне понравился. Но оказался подонком. Это так. Познакомишь меня с твоим отцом? Не бойся, я ему помогу. Потому что скоро твой отец умрет. Как это? Откуда вы это знаете? Потому что мне дали знак. Чтобы я его убил. Йылмаз Кыртач, Ихсан Ялынсу. Алпай Алтай, Бекир Оканай. И Сулейман Джанозлю. Вот комитет Аданы. Что происходит, брат? Зачем ты положил это на стол? Я хотел, чтобы мы их увидели, брат. Посмотрели в их лица, один за другим. Немного осталось. Скоро мы на всех нападем. Мы нападем на комитет? Время пришло, тетя. Мы всех убьем и приберем Адану к рукам. Да ладно! Как это? Мы нападем на всех сразу? Что это такое, приятель? Никто не должен этого знать. Никто за пределами этой комнаты. Хорошо, брат, но как это получится? Какой план, парень? Мы справимся? Тем более эти люди - сильные люди. Даже самому королю достаточно всего одной пули, брат. Лишь бы у тебя была смелость сделать этот выстрел. Я от тебя просто в восторге. Боз! Ты знал это раньше? Если честно, этого я и сам не знал, брат. Но брат Рамо и правда готов на все. Готов. Так готов, что не видит реальности. Что за спешка? Что скажет Стамбул? Только мы наладили отношения с Явузом, ты все испортишь. Мы поговорили с Явузом. Он узнал, что основной моей целью является Джихангир. Эх. Он поехал в Стамбул. Не знаю, как он вернется. Поэтому нам надо поторопиться. Тогда зачем ты отправил Фатош? Если мы нападем, когда сестра будет у них в руках, ее не пожалеют. Чтобы они не заподозрили, брат. Не беспокойся, я поговорил с Фатош. И оружие ей дал. Сказал, чтобы она держала руку на курке, пока я не приду. Ну ты даешь! Хорошо сказал! Честное слово, этим вечером я наконец-то буду спать спокойно! Ты была здесь? Неджо, отойди. Неджо, давай, не приставай ко мне. Отойди. Это не в моих силах, Фатош. Я не знаю, что ты со мной сделала. Но рядом с тобой я чувствую себя совсем другим человеком. Я хочу вдохнуть в себя твой запах. Хочу прикоснуться к тебе. Хочу, чтоб ты тоже коснулась меня. Мне кажется, ты хочешь проблем. Вот и ладно. Ты моя проблема, ты моя сладкая... Маленькая проблема. Как долго это будет продолжаться, Фатош? Если не сегодня, то завтра. Если не завтра.... То однажды разве мы не будем обязательно вместе? Мы официально... Женаты. Завтра-послезавтра они будут настаивать на ребенке. Что мы тогда будем делать? Разве не так? Подумай об этом. Когда ты нападешь? Какой у тебя план? Ты не расскажешь? План я расскажу отдельно. Сейчас есть то, что нам надо сделать для подготовки. Нам нужны деньги, оружие... И еще союзник. Допустим, мы нашли деньги и оружие, брат. Но никто не захочет воевать с комитетом. Как ты найдешь союзника? Оставь это мне, брат. Я найду. Да и еще и одного из комитета. Йылмаз Кыртач. В свое время он сражался за Дженгиза. И я тоже был в этой войне. Он меня узнает. А он согласится? Рамо. Посмотри, это пришло от наших ребят. Ты посмотри. Разве Халефа не наказали, брат? Вы так сказали. После того, как мой зять Дженгиз умер, ситуация немного запуталась. Но мы соберемся, не беспокойтесь. Дженгиз не умер, его убили. Ты же знаешь тонкую грань между этим, не так ли? Это уже в прошлом, Алпай, не напоминай. Это слишком, Йылмаз, такое нельзя оставить в прошлом. Алпай прав. Все говорят про Рамо. Да еще и больше, чем он заслуживает. Ты бы убил, они бы о тебе тогда говорили, Бекир. Подожди, Йылмаз, подожди. Успокойтесь немного. Вода успокоилась. Мы все теперь при своих делах. Ты отдал поставку Рамо? Дать-то дал. Но я нисколько им не доверяю. Этим заправщикам никогда в жизни не справиться с этим делом. Хорошо. Если не справятся – тогда уйдут. Они и не смогут справиться. Что тут делаешь, дурачок? Чего ты бьешь, брат? Ты посмотри на его движения! Ты что, артистом хочешь стать? Я наблюдаю за районом, брат, за районом. Ну да, ну да. Я уже подошел к тебе, ты даже не заметил. Что это у тебя за копье в руках? Палка для дураков. Для дураков. Иди сюда! Мама! Стой! Не убегай! Я поймаю тебя. Не убегай! Не убегай! Подожди! Иди сюда. Не убегай! Подожди! - Погоди! Я тебя поймаю! - Стой! Не убегай! Стой! Не убегай! Я тебя поймаю и побью. Ты уже оделась. Доброе утро. Доброе утро, моя красавица. Я так и сказала, что моя невестка не спит до обеда. Идем со мной. Куда мы идем? Идем. Подожди, я возьму плащ. Рамо? Ты смотри, опять он залезет на дерево. Мы с его папой так много ему говорим про это, а он не слушает. Он тебе рассказал? Конечно, не расскажет, не расскажет. Он не скажет. Однажды… Посмотри, посмотри, какой красивый. Очень красивый. Рамо никогда не слезал с деревьев. И вот снова однажды он вышел из дома. Настал вечер, а мы все ждем Рамо. Мы подумали, что он потерялся. Испугались. Мы везде его искали - нигде нет. А потом однажды он появился посреди ночи. У него была сломана рука. Оказывается, он упал с дерева. Но он совсем не плакал. Ведь, его отца кинули в тот аппарат. После этого он не плакал так легко. Он тебе рассказал? Ты знаешь? Рассказал. Значит, ты ему близка. Иначе он никому не рассказывал. Молчит. Рамо всегда молчит. Ах, сынок. Наверное, он сейчас в поле. Наверное в поле, пойдем. Пойдем, найдем Рамо. - Смотри, а то он упадет. - Хорошо. Он наверное пошел в поле. Хорошо, он не упадет, мы сейчас пойдем туда. Тетя? Куда ты? Невестка Сабахат взяла Сибель и отвела ее в апельсиновый сад. Дети сказали. Я пойду заберу их. Я сам схожу. Ладно, хорошо. Эмель? Слушаю, брат? Пошли со мной. Мамочка. - Рамо. - Как ты? Где ты был? Мы тебя искали и нес могли найти. Очень вкусно. Ты тоже поешь. Давай, я тоже поем. Эмель, ты отведи маму домой. Пойдем, мама Себош, пошли домой. Я и так устала. Пойдем. Да и холодно. Ты замерзла? Возьми ка вот это надень. Спасибо, дочка. Благодаря тебе и подышала воздухом. Рамо, не обижай эту девушку. Не обижай мою невестку. Послушай, если с ней что-то случится, я буду спрашивать с тебя, знай это. Она привела тебя в сад? Она рассказала, как я упал с дерева? У тебя была переломана рука. - Брат, чай! - Спасибо, Шюкрю. Спасибо, брат, приятного аппетита. Спасибо. У нас с другой стороны канала было дерево. Такое большое, длинное дерево. И я решил залезть на него и посидеть. Что бы я не делал, не получилось, конечно. Сколько тебе было лет? 11, может 12 лет. И тут рядом прошел один брат, и спросил: "Рамо, что ты делаешь?" Я сказал, что я хочу залезть на дерево. Он говорит: "Давай", и посадил меня на дерево. А потом ушел. Ну ладно, я так долго лез, лез, до самого верха, и залез на ветку. Лег - спокойно, тихо... Никого нет. Вдалеке от всех. Прошло некоторое время, и потом я проголодался. И решил пойти домой. Пробую так, пробую сяк - не получается. А там внизу ходят люди - но я молчу. Почему же ты молчал? Потому что тогда надо мной издевались бы ребята. Ну ладно, и подождал. Настал вечер, я все жду, настала ночь - и я уснул. А потом я проснулся, я бах - я сломал руку. И лежу мучаюсь от боли. Наверное, больше ты не залезал на дерево? Залезал. Залезал - но только на те, куда я сам мог залезать. Тогда я понял, что человек, не может спуститься самостоятельно с того дерева, куда его посадил другой. Что тут происходит? Брат, я правда не видел, я задумался. Ты создаешь мне проблемы. Уладим, вроде ничего нет. Брат! - Здравствуйте. - Добро пожаловать. Вчера я купила наряд, вы должны были отдать портному. Конечно, я уже смотрю. Иди сюда. Иди, не бойся, иди. Что тебе нужно? Я не буду тянуть. Если хочешь, я могу тебя спасти. Достаточно будет твоей небольшой помощи. А потом ты станешь свободной. Какая помощь? Что я могу сделать? Ты хочешь избавиться от этого типа Алпая? Скажи? Ты почему такая беспардонная? Как ты осмелилась вернуться сюда снова? Я тебя спрашиваю Тебя! Из-за тебя столько народа пострадало, а ты вернулась сюда как ни в чем не бывало. А еще и как специально гуляешь тут. Джавидан, не трогай меня, тебе же хуже будет. Да? А что ты мне сделаешь? Ты и меня, так же, как и дядю Исмаиля прикажешь убить? Ты убийца! Ты убийца, подруга. Не говори ерунду, Джавидан. Я знаю, в чем твоя проблема. Твоя проблема - это Рамо. Или что, он больше не приходит к тебе? Ну вот! Ты конечно же расстроилась, поэтому ты такая злая. Ты хочешь чтобы он был рядом - но его нет. Почему? Потому что он не хочет тебя, Джавидан. Я отрежу тебе твой язык! Что ты мне отрежешь? Что ты мне отрежешь? Давай! Давай, тронь меня, и увидишь, что я см тобой сделаю! Не получается просто вот так болтать что попало. Джавидан! Джавидан! Что ты творишь? Не беси! Я уже взбесилась, Аффет. - Что она тут делает? - Тебе то что? Ты что, имеешь право спрашивать? Господи, Джавидан, прошу, иди домой, и не беси меня. Он женат! Женат. У него есть жена. Пойми уже, он него тебе не будет толку. Не говори так, Аффет. Мне и так больно. Ах, Джавидан! Ах! Ах, дорогая! Я поэтому и говорю, чтобы было больно. Джавидан, ты прицепилась к Рамо, но пойми уже. Он тебя не возьмет. Даже если время пройдет - все равно не возьмет. Не губи себя. Ты допустил ошибку. Ты это видишь? Куда привели эти проблемы. Ты опустился до борделя. А что поделать, брат? Значит кости так были брошены. Не жалуйся на свою удачу. Смотри. Ты все еще жив. К тому же, несмотря на то, что Явуз приказал тебя убить. Лучше бы меня сразу прикончили. Тогда я хотя бы держал хвост пистолетом. Не огорчайся так. Я пришел. Я избавлю тебя от мук. Повернись! И встань на колени! Что произошло? Подожди. Я сейчас приду. Что ты делаешь, Рамо? Что за дела у тебя в борделе? Разве не это было вашим решением? Сулейман не сделал того, что должен был. Я в курсе, со мной это никак не связано. Сулейман позвонил г-ну Джихангиру. Хотел пожертвовать, по-особенному. И г-н Джихангир согласился на это? Так? Так. Держи свой гнев в руках, Рамо. Если тронешь Халефа, все изменится. Этот Халеф снова приземлился на четыре лапы? Сулейман вмешался, попросил Джихангира о помощи. Попросил о пощаде. Каким он оказался ценным. У Сулеймана с Халефом есть проблемы. Подожди, скоро мы все узнаем. Как давно ты здесь? Мамы нет? Она вывела меня из комнаты. Идем, садись ко мне. Ты голодный? Будешь что-нибудь? Чем ты занимаешься здесь? Я охранник. Охраняю посетителей и служащих. И маму мою охраняешь? Чтоб тебе пусто было, скотина! Ты больше меня не увидишь! Не бойся, хорошо? Что смотришь? Я услышал голоса и хотел помочь. Оставайся здесь. Кто ты такой? Что за человек? Я ради ребенка. Ты знаешь меня? Знаком со мной? Знаю, конечно, вы Ферайе. Ферайе Йылдыз. Собственной персоной. Смотри. Если хочешь помочь. Скажи своему начальнику, пусть отдаст мои деньги. Конечно. Проходите. Добро пожаловать, Рамо. Здравствуйте. К добру ли? Почему ты захотел встретиться? Есть тема для разговора. Раз уж последние события столь неприятны. Это так. Твой приятель? Друг. Значит, друг это ты, добро пожаловать. Спасибо. Я хотел тебе звонить. Кажется, Алпай замышляет что-то. Будь осторожен. У меня есть план на этот счет. К добру ли? В свое время я спас тебе жизнь. И не только твою. Всей твоей семьи. Ты хотел оплатить долг. Долга у тебя нет. Но возможно, в один прекрасный день. Я говорил, что попрошу мне помочь. Этот день настал? Настал. Держи свои руки при себе! Что ты кричишь? Ничего нет. Как нет? Чего нет? Убирайся отсюда! Оставь меня в покое! Ничего нет. Не кричи. Я пришел просто поговорить. Увидел тебя спящей. Хотел понаблюдать за тобой. Зачем? Зачем ты наблюдаешь за мной? О чем ты хочешь поговорить? Неджо, что ты хочешь от меня? Тебя. Я хочу тебя, Фатош. Не смей. Неджо, не смей. Я похороню тебя в этой кровати. Не смей. Хорошо. Где ты взяла пистолет? Неджо, я выстрелю. Стреляй. Стреляй. Если это твое желание, стреляй! Убей меня! Давай. Ты не сможешь. Ты не сможешь. Давай! Ты не сделаешь этого, потому что у тебя ко мне чувства. Меня от тебя тошнит! Я ненавижу тебя! Вот мои чувства. Все то же самое, я испытываю к тебе. Я говорю себе, это младшая сестра Рамо. Оскорбляй ее, бей. Но с другой стороны. Останавливаю себя. Неджо. Убирайся из моей комнаты! Давай! Давай, бросай оружие. Неджо! Неджо? Неджо! Что ты наделала? Что ты наделала, змея?! Я тут, сынок! Поймайте ее, она застрелила моего сына! Не вздумайте. Я и ее застрелю. Пройдите сюда. Проходите! Проходите, проходите, проходите! Проходите сюда! Неджо. Я и ее тоже застрелю. Неслихан. Не вздумай. Прошу. Ах, мама! Ах, папа! - Дорогой, что это такое? - Это... Оружие, которое Рамо просил меня спрятать до трудных времен. Пришло время открыть, да, сынок? Это так, отец. Брат, как не стыдно. Ты от нас прятал? Тут столько оружия, что хватит целому войску, брат! Для войны, которую начнет Рамо... Понадобится войско, не так ли? Будем держать ряды крепкими, и войска не понадобится, отец. Именно. Как его состояние? Не беспокойтесь, пуля лишь задела. Я обработал рану, а от боли сделаю укол. Ладно. Делай, что нужно. Уведите ее. Куда? Куда?! Отпусти! Отпусти меня! Невестка, ты сегодня хорошо выглядишь. Как бы не сглазить, как бы не сглазить, и правда хорошо. Невестка Нериман, ты ничего не ешь. Вы ешьте. Где дети? Эмель пожарила мясо, собрала, увела их. Наши же и так на все готовы. Заходи, Сибель, заходи. Заходи, подвинь его, иди сюда. Невестка, ради Бога, сядь и ешь. Я уже наелась. Приятного вам аппетита. У меня из-за вас все в горле застревает. Жаль. Никакого вкуса не осталось. Иди сюда, дочка. Садись. Ты больше не гостья в этом доме. Как сказал Рамо, теперь тебя можно считать частью этой семьи, не так ли? Конечно. Новая невестка. Мы стали свояченицами. Наш дом не очень похож на ваш. Тут мы все сами делаем свои дела. Я вот что хочу сказать. Раз ты тоже дочь этого дома, член семьи... Теперь ты будешь немного заниматься делами, ладно? Моя невестка трудолюбивая. Она любое дело сделает. Не расстраивайте ее, не раньте. Она как моя Фатош. Невинная. И правда. А где Фатош? Почему она не приходит ко мне, Аффет? Позвоним, Себош, позвоним, скажем. Она придет. Давай. Давай, пошли, время пить лекарства. Давай, Себош, пошли. Я все понимаю. И знаю, чего стоит то, что я сделала. И то, как я теперь выгляжу в глазах этой семьи. Если ты говоришь про Нериман...Она тоже привыкнет, это пройдет. У нее очень чистое сердце. У не сейчас умер муж, она хочет на ком-то отыграться, что ей поделать? Неслихан, что ты делаешь? А,Неслихан? Что ты делаешь? Смотри! Смотри! Отпусти! Неслихан! Разве брат оставит это безнаказанным? Что вы делаете? Ты пыталась убить моего сына. Да еще и в моем доме. Это что, останется безнаказанным? Этот твой больной сын, твой сумасшедший. Он меня заставляет! Я себя защищаю! Не ври. Мой сын такое не сделает. Допустим, сделал. Ты разве не его жена? Какая разница, жена или нет? Никто не заставит меня делать то, что я не хочу. Закрой рот. Молись, что с моим сыном ничего не случилось. Иначе я бы знала, что с тобой сделать. Отпусти. Отпусти меня! Эй! Отпусти меня! Отпусти, я сказала! Отпусти! Отпусти меня! Открой! Откройте ее! Открой, Неслихан! Неслихан, брат узнает! Неслихан! Он придет и всех вас убьет! Ты меня слышала? Слышала? Останься там, поумнеешь! Здоровья твоим рукам, брат. Я говорю тебе, брат, эта девушка не позвонит. Ты говоришь про Неше? Позвонит, брат. Она просто немного испугалась. Немного терпения, позвонит. Я боюсь людей, которые боятся, брат. Они или совершат ошибку, или сделают что-то не так. Тогда мы найдем другой способ, дорогой. Что поделаешь? Будем сидеть и ждать, как Рамо? Что такое, мама? Это вы что? Разделились? Мама. Приготовить тебе кофе? Не буду. Все бегают. Почему вы сидите? Я что ли пойду на поставку? Оставь, мама. Если Рамо с нами не считается, зачем нам идти с ним? Шахин верно говорит, мама. Рамо не обращает на нас внимания. Он делает то, что ему вздумается. Для него мы не отличаемся от детей в этом районе. Даже Боз для него значит больше, чем мы. Эта семья много лет зарабатывала на хлеб вместе. Даже если мы ссорились, мы не обижались на работу. Какой бы ни была ваша работа, вы ее сделаете. Об остальном потом подумаем, давайте. Что случилось? Неше? Что я тебе сказал? Я разве не сказал, что она ответит? Что она говорит, парень? Скажи. Этим вечером она пойдет на объект. Этой ночью. Теперь ты думай, г-н Алпай. Мы спустились в ад. Пусть это закончится хорошо. Если не хочешь, не езжай, Шахин. Не глупи. Я еду ради этого. Тогда что ты там ворчишь, парень? Мол, спустились в ад, не знаю что. Послушай, брат. Я не доверяю этой девушке. Разве она не работает с Алпаем? Неше не работает рядом с Алпаем. Этот бессовестный силой держит девушку, что ты не понимаешь? Девушка боится за свою жизнь! Господи Боже мой! Посмотри на меня. Посмотри на меня. Послушай, если ты не хочешь ехать... Я не обижусь. Не говори глупости. Я правда говорю. Ты меня знаешь, я тебя знаю. Ты моя душа. Ты мне дорог. Разве я на тебя обижусь? Моя злость на Рамо, на Рамо. Ладно. Прибьем этого Алпая... Это всем будет на руку. Дай Бог, брат. Дай Бог. - Где вы, сынок? - Пришли, брат. Алло. Ладно, ладно. Я сейчас же еду. Не вздумай ничего делать, пока я не приеду. Рамо, я весь день тебя высматривала. Его здесь нет, давайте я помогу. Ты и здесь тоже устроилась? Устроилась. Что ты сделаешь? Я тебе сказала, не связывайся со мной. А если я хочу связаться? Что случилось? Рамо увидел твое настоящее лицо? Джавидан, уходи. Кто ты такая, что прогоняешь меня из этого дома? Ты уйдешь, а я останусь. Смотри, не забывай этого. Ты меня совсем не знаешь, Джавидан. Если бы я была на твоем месте, я бы еще немного подумала, прежде чем подойти ко мне. Добро пожаловать, брат. Как вы, ребята? Хорошо, брат, спасибо. Немного устали. Где Доган и Шахин? Мы не знаем, брат. Что-то нужно сделать? Брат, нас осталось мало людей. Накопились работы. Ладно, брат, я скоро приду на помощь. Спасибо, брат, спасибо. Джавидан? Что с ней случилось? Ладно, я убежал. Человек, которому вы сейчас звоните, сейчас находится вне зоны действия сети. Пожалуйста, перезвоните позднее. Давай посмотрим. Защищайте друг друга. Тише. Тише. Иди сюда. Что происходит? Поднимите руки! Опустите оружие! Опустите! Соберите его. Молодец, Неше! Жди внутри. Вы идиоты, да? Разве человек может доверять каждому встречному? Брат Рамо вас не научил этому? Последним убьете этого толстяка. Пусть увидит, чего стоили его поступки. Не вздумай, Алпай. Не вздумай. Ты застрелишь только меня. Эти ребята не виноваты. Эй! - Да ты...! - Замолчи! Хорошо посмотри на своего брата! Хорошо посмотри... Попрощайся с ним, пока он не умер. Смотри! Алпай! Я клянусь, я вырву тебе легкие! Только тронь моего брата. Только тронь! Ты! Алпай! Жди! Жди! Иди, Сулейман ага, иди! Разве я не говорил тебе, не начинать, пока я не приеду? А что такое? Эти 2 брата поедут со мной. Ты отпустишь их. Рамо отправил их, чтобы они убили меня. А сейчас ты заберешь их у меня из рук? Что за дела, Сулейман ага? Не начинай мне про дела! Убери своих людей! Убери! Сибель? Что тут произошло? Ничего. Я видел Джавидан, ее лицо выглядело не так, как будто ничего не произошло. Что случилось? Она тебе что-то сказала? Что-то сделала? Почему ты не спросил у нее? Потому что я спрашиваю у тебя. Мы немного поговорили. Ничего особенного, я уладила. Ты знаешь, я сама решаю свои дела. Знаю. Сегодня в апельсиновом саду твоя мама рассказала не только о том, что ты сломал руку. А что еще она рассказала? Ага, который приказал убить твоего отца. Ты всегда винил моего отца и деда, но ты никогда не говорил про агу. Кто это был? Ты же знаешь, кто это был? Какая разница, кто? Это мое дело. И я не откажусь от своего дела. Если хочешь, я могу тебе помочь. В чем ты мне поможешь, Сибель? Убить твоего деда? Он обязательно должен умереть? Оставь. Оставь, пусть он получит свое наказание за содеянное в виде одиночества. Что ты хочешь сказать? Говори, как есть. Если я встану во главе своей семьи - то мы найдем другой способ, вот о чем я. Тебе не нужно будет воевать. Брат, есть одно дело, но если я побеспокоил.... Говори. Я звонил Фатош, у нее телефон выключил. Почему она звонила? Если они услышат, то тебя заподозрят. Ну откуда мне знать, брат, я просто решил позвонить. Рамо, надеюсь, с ней ничего не случилось? Я вас понимаю, молодежь. Вашего отца убили, и вы хотели отомстить. Но Рамо не знает об этом, так? Нет. Отлично, иначе такого бы и не случилось. Ну ладно, слава Богу я вовремя узнал, и успел приехать. А теперь давайте поговорим с вами, что будем делать. Что такое? О чем нам говорить? Или убейте нас, и отпустите, и мы уйдем. Понятно, вы два брата решили идти до победного. Что ты хочешь, Сулейман ага? Ты нас спас. Спасибо. Мы будем тебе должны. Я понял. Да, долг жизни. Но 2 долга жизни. Мне стало интересно, как вы расплатитесь? Но у меня есть для вас хорошее предложение. Вы хотите убить этого Алпая, так? Хорошо, я вам отдам Алпая. А вы мне Рамо. Абонент временно недоступен. Что вы так долго думаете, ребята? Я вам сделал хорошее предложение. Одним выстрелом 2, а то и 3 зайца убьете. Вы убьете Алпая, Рамо.... А потом вы встанете во главе семьи. Смотрите, он легок на помине. Алло. Что такое, Рамо, посреди ночи? Я не могу дозвониться до Фатош, у нее телефон выключен. Я не дома, откуда мне знать. У меня есть дела. Наверное, она дома, ничего не случится, не переживай. Я им скажу, они тебе перезвонят. Давай, пока. Он только и думает о Фатош. А еще у него есть друг, Боз. Или как там его? О вас никто не думает. Вы приняли решение? Решение. Я не буду тянуть, Сулейман ага. Если хочешь, стреляй нам в голову прямо сейчас, а хочешь, верни нас обратно Алпаю. Доган верно говорит. Неважно, что он сделал - но мы никого не предадим из семьи. Ладно, хорошо. Вам не нужно убивать Рамо. Достаточно будет привести его к дверям. Для меня. К тому же, таким образом, после того, как Алпай умрет, для вас появится место за столом. Не принимайте решение сразу, подумайте немного, обдумайте. А потом снова поговорим. А теперь идите. Хорошо, хорошо. Ну же, вы можете идти. Почему ты так смотришь на меня? Как? Если есть что сказать, говори. Только ты один не отчитал меня. Благодари Рамо. Ты зол. Потому что знаешь что я его ранила. Именно так. Знаю. А ты знай это Сибель, такого больше не повторится. Ты не сможешь больше ему навредить. Рамо не станет себя защищать. Потому что любит. Согласен на все что ты сделаешь. Но не я. Я, сделаю все что потребуется для того чтобы его защитить. Это между мной и Рамо. Если забудешь, и попытаешься встать между нами. Останешься по середине. Знай это. Что-то случилось? Нет брат. Что может случится? Ты звонил Фатош? Отключен. Сулейману звонил. Он сообщит. Фатош. Что говорит? Брат ты мне звонил. Я в порядке. Что-то случилось? Ничего не случилось, моя Фатош. Я просто волновался. Немного осталось. Терпение. Что мы наделали брат? Что наделали, Доган? Моя голова, моя вина в том что связался с тобой. Клянусь, твоих мозгов не хватит даже на камень намазать. Не ходил бы в таком случае, Шахин. Ты же уперся, пойду и все. Что мне нужно было делать? Я пошел отомстить за своего отца. Если понадобиться вновь, я вновь пойду. Да пойдешь. Пошли, увидели. Твоя девка бросила нас к Алпаю. К чему такая спешка? Подумали бы, придумали план. Значит я не такой как Рамо, брат. Я не могу сидеть, и говорить,терпение, терпение. Пусть никто не обижается. Доган, по нашей вине погибло двое молодых парней. Мы тоже могли погибнуть. Нас спас Сулейман. А что поделать, мы воюем, так ведь? Что угодно могло случится. Как ты и сказал,мы тоже могли погибнуть. Брат. Если мы по пойдем в руки таких людей, как Сулейман. Нам смерти будет мало. Выкопают с могилы, еще раз убьют. Даже дьявол меняет свой путь, когда видит этого человека. Почему мы должны попасть ему в руки? Мы что одобрили его предложение? Мы же не приняли, так ведь? Все закончилось. Что закончилось, Доган? Все только начинается. Будет звонить, крутится вокруг нас. Будет говорить что мы должны ему жизнь, жизнь. Жаль брат. Посмотри в какое положение ты нас поставил. Это не я, Рамо, Рамо. Ты рано. Есть кое какие дела. Ты подумал над тем, что я тебе сказала? Сейчас не время. По моему самое время. Послушай, я не знаю что ты планируешь, о чем думаешь. Но видно, ты будешь что-то делать. Не делай. Если я стану во главе своей семьи, я организую примирение. И открою твой путь. Пойдешь куда пожелаешь. Откроешь мой путь? В ответ я прошу у тебя лишь одну вещь. Не причиняй вред никому больше, из моей семьи. Ты говори что хочешь, Сибель. Я полезу на это дерево в одиночку. И вообще, кто сказал что я хочу примирения? Я хочу справедливости. Справедливости. Слушаю начальник. Приготовь документы. Прошу г-н полицейский. Хорошо. Спустите водителей. Спускайся вниз. Спускайте вниз. Хорошо. Но что случилось? - Выходи-выходи, спускайся. - Хорошо, хорошо. Г-н полицейский что мы сделали? Преступление совершили? Человека убили что ли? Невестка, поговорим немного? О чем? О чем нам осталось разговаривать? Ты и так нас заткнул. Невестка, не делай так, я люблю тебя, как свою маму. Я тебе больше не невестка, и тем более, не мама. К тому же, сказать тебе кое-что? Будь проклят тот день, когда впервые твой дядя привел тебя сюда. Невестка? Что невестка, невестка? Мама правильно говорит, Рамо! Лучше бы вы никогда не появлялись в этом доме. И мой отец сейчас был бы жив. Не говори ерунду, Доган. Это ты не говори ерунду, Рамо. Хватит уже то, что вы делаете! Чем больше мы молчали, чем больше мы считали, что ты сирота, и остался под нашу ответственность - ты сел нам на шею. Доган, следи за своим языком! А что будет, если не буду? А что будет, если не буду? Дядю называешь отцом, невестку называешь мамой. Нас называешь братьями, а потом идешь и.. Ради одной женщины предал всех нас! Ты кто такой, что терпишь? А что будет, если ты не будешь терпеть? - Рамо! - Замолчи! Проваливай, иначе я тебя убью! Проваливай! Ну что, понравилось тебе то, что ты натворила, Нериман? Ты поссорила двух братьев! Эта пощечина была дана не только моему сыну, Фидан. Но и мне. Всем нам. Но ты погоди. Конечно однажды он ответит за это. Что мы будем делать с этой девушкой? Он ничего не сказал? Нечего делать, Неслихан. Отведи ее в комнату. И скажи Неджо, чтобы он не делал ничего насильно. Если хочет чего-то - то пусть делает по-хорошему. Командир, все хорошо, в грузовиках молоко. Давайте, выходите, выходите! Хорошо, все чисто, отправляй. Никаких проблем нет, командир. Возьми свои документы. Хорошей работы! Спасибо, всего доброго. Спасибо брат. Хорошо, хорошо. У нас проблемы. Рамо. Полиция остановила наши грузовики с молоком, знай. То, что сказал Йылмаз - оказалось правдой. Алпай сдал! А что такое, брат? Какие-то проблемы? Доган. Я думал, что у него горе, не буду трогать его. Но он говорит такие вещи, что их невозможно проглотить. Не расстраивайся, Рамо. Но он заслужил эту пощечину. Брат, мне пойти, посмотреть? Нет, брат, сейчас не время. Как там Танкер? Поставка готова, они выехали прямо в пункт назначения. Отлично. - Брат, ты звал нас? - Заходи, Малыш, а где Арап? Идет Арап, садись. Малыш, Бекир Оканай на тебе. Он выезжает за границу. Встретьте его на пути к аэропорту, и проводите. Арап. А ты пойдешь к Ихсану. Ихсан Ялынсу. О будет в одном заведении с Йылмазом Кыртачем, которое организовал отец Дурду. Обоих нужно убить, брат? Йылмаз из наших, он не должен пострадать. А куда пойду я, брат? Кого я убью? Самая важная миссия на тебе, брат. Ты едешь к Фатош. Забираешь ее целой и невредимой, и везешь сюда. Вот так и надо, брат. Хорошо, я поеду к Фатош. С позволения Аллаха я поеду и заберу свою сестру. Тетя, ты тоже поедешь с братом, чтобы было легче зайти в дом. Здравствуйте. Здравствуйте. Мы приехали навестить Фатош, сообщите. Только дома может быть Неджо, и Неслихан тоже. А еще охрана. С позволения Аллаха, мы всех убьем, кроме женщин, не переживай. И кроме Неджо, брат. Стрелять в него - нельзя. Он убил отца Сибель. Ты хочешь, чтобы он и брата ее убил? Нельзя, потом как он будет смотреть ей в глаза? Поэтому я и не отправляю Боза. Потому что он поддастся чувствам, и все испортит. Спасибо, Рамо. - Если я оставлю его в живых... - Ты... Ты поедешь к Алпаю. Вместе с Танкерами вы проникнете внутрь. Я ему позвоню. Скажу, что я еду вместе с поставкой. Он прибежит, потому что подумает, что поймал. Возьми с собой Догана и Шахина. - Как известно, они давно зуб точат на Алпая. - Хорошо придумал. Тем более, немного остынут. В этом положении остается только 1 человек. Сулейман. А к нему, видимо, поедешь ты? Именно так, тетя. Если возможно, я поймаю его живым. И мы поедем в небольшое путешествие. А когда мы поедем забирать Фатош, Сулеймана не будет дома? Нет. Он поедет в бордель к Халефу. Погоди, погоди. У меня есть к тебе предложение. Решение все-таки за тобой - хочешь выслушай, а хочешь стреляй. Но мне кажется, выслушай. Какое предложение? После всего этого, что ты мне можешь предложить? Не что. А кого - ты должен спросить. Сулейман. Сулейман, да. Сулейман. Он тебя защитил. Смотри, он привез тебя сюда, вместо того, чтобы убить. Теперь ты его сдашь? Лучше бы он меня убил. Он специально это сделал. Специально кинул меня в эту яму, для меня каждый день - сплошные мучения. Я тут каждый день умираю. Каждый Божий день. Каждый день. Что будет с Халефом? Ты его застрелишь? Почему не застрелит? Сулейман позвонил г-ну Джихангиру и взял Халефа под защиту. Как уж у него это получилось, но трогать его запрещено. Но они не знают, что... Теперь для нас нет запретов. Я сказал, что хотел сказать, Ихсан. С Сулейманом не получается, он уже состарился. Что скажет Стамбул, то и будет, Йылмаз. Не мути воду. Хорошо, как знаешь. Г-жа Неслихан не согласилась, сказала, чтобы вы потом приехали. Брат, мы уже приехали сюда. Увидимся с сестрой 2 минуты, и уедем. Не затягивайте, брат. Давайте, уезжайте. Хорошо. Эй! Бежим, парни! Бежим! Г-н Сулейман, добро пожаловать. Халеф, ты сказал, это дело жизни и смерти. Пойдем внутрь, я расскажу. Наверх, пошли. И? Ну как, Халеф? Ты привык к этому месту? Правда, я получаю новости о тебе. Не умер. Я жив, г-н Сулейман. Со здоровой головой что только не случается. Это так. И еще с бестолковой гоовой случается. Ладно. В чем дело? Ты сказал, это связано с Рамо. И? Говори. Что случилось, г-н Сулейман? Бессовестный предатель! Это ловушка! Защищайте меня! Халеф! Они вышли отсюда. Как они избавились от доноса? Узнаем, брат. Алпай приехал. Пока я не дам знак, пусть никто не начинает действовать. Ложись! Ложись! Эй, Рамо! Эй, Рамо! Эй, Рамо! Я тебе за это... Брат, брат, вставай. Серхат! Брат! Брат! Что происходит? Брат пал жертвой! Брат! Серхат! Брат пал жертвой! Эй! Тетя. Где Фатош? Где моя сестра? Стойте, они закрыли ее в комнате в подвале. Ладно, не расстраивайся. Иди сюда. Иди сюда, иди вперед. Давай. Открой дверь. Фатош! Фатош, мы пришли, сестра! Открой дверь. У меня нет ключа. Фатош! Сестра! Фатош!

Loading